Когда я Бога полюбил,
То думал, мы с Ним заодно,
Я часто у Него просил,
То это я просил, то - то,
И любящий меня Отец
Всегда на просьбы отвечал,
Но наступил, увы, конец,
Тех идиллических начал.
Я помню этот черный год,
С пути я сбился и устал,
Как будто черт, а может, кот
Дорогу мне перебежал.
И было мне тогда невмочь,
Я день и ночь молил и звал,
Просил всё Бога мне помочь,
Но Он, увы, не отвечал.
И удивился я весьма:
Просил - Ответь мне, почему?
В чём пред Тобой моя вина?
Скажи хоть слово, я пойму!
Но Бог ни Духом, и ни сном
Всё не давал о Себе знать.
- Что делать мне с таким Отцом,
Что бросил сына погибать?
И поднялось во мне нутро -
Он не на шутку разозлил,
Сказать хотел Ему назло,
Чтоб больше Он не приходил.
И разливался изнутри
Невидимый, но горький яд,
Я приготовился мосты
Меж нами все дотла сжигать.
Но всякий раз про всё добро,
Что мне Он раньше сотворил,
Я вспоминал и ждал ещё,
И ничего не говорил.
Я долго думал, не спешил,
Я не хотел быть подлецом,
В конце - концов, я так решил,
Не обвинять Его ни в чём.
Недели, месяцы, года
Шли словно по моим пятам,
И постепенно все дела,
Я научился делать сам
Я больше Бога не просил,
И манны я не ждал с небес
Я как бы с Ним не говорил,
А Он не делал мне чудес.
Я больше Бога не просил.
Не помню, как, когда и где,
Но я вниманье обратил,
Что Бог опять со мною везде,
Я понял - Бог не пропадал,
И ни на день, и ни на два,
Он в другом месте меня ждал,
Там, где я не был никогда.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Все верно - Он не пропадал
И рядом хочет всегда быть,
Он просто сердце испытал -
Как сможет сын Его почтить.
Пойдет ли он Его путем
И станет ли Ему служить,
Или, забыв НЕБЕСНЫЙ ДОМ,
Временным будет дорожить?!
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?